Фразеологизмы русского языка
Полезная информация
Фразеологизм
|
Значение
| |
а был ли мальчик?
|
Употребляется при сомнениях в наличии самого предмета, давшего повод для беспокойства, хлопот (ирон.).
| |
а Васька слушает, да ест
|
О том, кто не обращает внимания на уговоры и увещевания и продолжает делать своё (обычно предосудительное) дело.
| |
а всё-таки она вертится
|
Выражение верности своим взглядам.
| |
авгиевы конюшни
|
Неподъёмная грязь и запустение.
| |
ад кромешный
|
Место мучений, где условия невыносимы. Ужасная суматоха.
| |
Адвокат Божий
|
о человеке, способном выгородить (оправдать) любой самый неприглядный поступок.
| |
Адвокат Дьявола
|
о человеке, любящем сквернословить в чей-либо адрес, старающемся и в хорошем найти недостатки.
| |
альфа и омега
|
самая суть, основа чего-либо. Буквально: начало и конец.
| |
ангельское терпение
|
Бесконечное и доброжелательное терпение
| |
Аника-воин
|
(ирон.) о хвастливом человеке, бахвалящемся своей храбростью лишь находясь вдали от опасности.
| |
аредовы веки
|
Очень долго.
| |
артель "Напрасный труд"
|
Заниматься никому не нужным делом
| |
Ахиллесова пята
|
Уязвимое место
| |
бабушка надвое сказала
|
Непроверенная информация
| |
бабушкины сказки
|
Какие-либо небылицы
| |
бабье лето
|
1. Ясные теплые дни в ранней осени.2. Возраст женщины от 40 до 45 лет.
| |
баки забивать
|
(жарг.прост.) обманывать кого-либо, пытаться вводить в заблуждение кого-либо.
| |
балансировать на грани
|
Сильно рисковать
| |
бальзаковский возраст
|
О возрасте женщины от 30 до 40 лет.
| |
бальзам на душу
|
О чём-либо, что может успокоить тревогу
| |
беден как церковная крыса
|
Очень беден, обычно с намёком на голодание
| |
бежать высунув язык
|
Бежать очень быстро, на пределе сил
| |
бежать, как от чумы
|
Избегать чего-то очень опасного
| |
без дураков
|
(прост.) со всей серьезностью, без всяких шуток
| |
без задних ног (спать)
|
Очень крепко, беспробудно.
| |
без оглядки
|
Очень быстро; безрассудно
| |
без подвоха
|
Без подвоха
| |
без понятия
|
Ничего не знать о чем-либо
| |
без сучка, без задоринки
|
Идеально, без сложностей
| |
без царя в голове
|
(ирон.) о взбалмошном, глупом, пустом, неосмотрительном человеке
| |
Безвыходнoe положение
|
Отсутствие благоприятного варианта
| |
Белая ворона
|
Изгой, также не похожий на других людей.
| |
Белая горячка
|
Алкогольный психоз. Острое отравление алкоголем (сивушным маслом). Выражается бессонницей, дрожанием конечностей, бредом и галлюцинациями зрения и слуха, повышенной температурой.
| |
Белены объесться
|
(грубо-прост.) о том, кто потерял рассудок, ведёт себя, как ненормальный, безумный.
| |
Бельмо на глазу
|
Раздражающий фактор
| |
Бередить старые раны
|
Напоминать о былых горестях, неудачах.
| |
Беречь как зеницу ока
|
Оберегать, стеречь как что-либо очень важное
| |
Беситься с жиру
|
Производить неразумные траты (легко доставшихся) средств.
| |
Бесплатный сыр
|
Приманка, заманивающая в ловушку.
| |
Бессонная ночь
|
Ночь тревог, раздумий, решений душевных (психологических) проблем
| |
Битый час
|
Очень длительное время.
| |
бить баклуши
|
(неодобр.) Бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься; изначально — заниматься совсем простым, лёгким делом.
| |
Бить в одну точку
|
Повторять одно и то же: в действии, в речи
| |
Бить ключом
|
О бурной, полной событий, плодородной жизни.
| |
Биться как рыба об лед
|
Настойчивые, но напрасные усилия (безрезультатная деятельность)
| |
Биться об заклад
|
Спорить на что-либо.
| |
Благодатная почва
|
Хорошие условия для чего-либо
| |
ближе к делу
|
Призыв к собеседнику переходить к сути разговора. Шутливое -«ближе к телу»
| |
Блошиный рынок
|
рынок, на котором торгуют всякой всячиной
| |
Блуждать в потёмках
|
Находиться в неведении; решать проблему, не зная исходных данных
| |
Блюдечко с голубой каёмочкой
|
(неодобр.) То, что достается без усилий, без труда. Преподнести на блюдечке с голубой каемочкой - подарить что-то тому, кто этого не заслуживает, отдать без боя
| |
Богатый выбор
|
Большой, широкий выбор, множество предложений
| |
Боевое крещение
|
Первое участие в каком-либо деле
| |
Божий одуванчик
|
(разг. шутл.; ирон.) О тихом, бесконфликтном и слабом, обычно старом человеке
| |
Бой-баба
|
Боевая, активная, крепкая женщина.
| |
Болтаться без дела
|
Ничем не заниматься; не знать, чем себя занять
| |
Больное место
|
Слабое, несовершенное место
| |
Больной вопрос
|
Вопрос, не дающий покоя собеседнику
| |
Большая шишка
|
Кто-то важный, значительный, влиятельный человек
| |
Бояться собственной тени
|
Бояться всего; психоз
| |
Брать за душу
|
Вызывать сильное душевное волнение
| |
Брать количеством
|
Добиваться успеха благодаря большой численности, а не качества
| |
Брать на абордаж
|
(ирон.) Действовать решительно, напористо по отношению к кому-, чему-л.
| |
Брать на испуг, Брать на пушку
|
пугать, часто необоснованно, блефовать
| |
Брать под крыло
|
Заботиться о ком-либо
| |
Брать под патронаж
|
Окружать вниманием, заботой, опекать
| |
Брать с потолка
|
Выдумывать (данные)
| |
Браться за ум
|
Становится благоразумнее, рассудительнее
| |
братья наши меньшие
|
Животные
| |
бред сивой кобылы
|
Полная бессмыслица
| |
бровью не повёл
|
Внешне не проявил эмоций
| |
бросать камни в чей-л огород
|
Намекать на кого-либо
| |
бросать слова на ветер
|
Говорить безответственно, не отвечая за свои слова
| |
бросаться в глаза
|
Сразу же привлекать внимание
| |
бросить в беде
|
Не помочь кому-либо в нужный момент
| |
бросить тень
|
Создать неблагоприятное впечатление о чем-нибудь или о ком-нибудь
| |
брызгать слюной
|
очень страстно, горячо
| |
бумага всё стерпит
|
Напоминание о том, что любая письменная информация может быть ложью.
| |
Буриданов осел
|
О том, кто, при двух равных возможностях выбора, не может принять решение
| |
буря в стакане (воды)
|
Большие волнения по ничтожному поводу.
| |
была б моя воля/будь моя воля
|
Взгляд говорящего на проблему, его способ решения проблемы
| |
быльём поросло
|
Давно забыто, стёрлось в памяти (о том, что безвозвратно прошло)
| |
быть в фаворе
|
Быть в милости, пользоваться расположением кого-либо. Быть любимцем
| |
быть не в своей тарелке
|
Испытывать неловкость, находясь в непривычной обстановке
| |
В (не) лучшей форме
|
Недоделанный, не готовый, испорченный
| |
В бегах
|
Скрываться от властей или правоохранительных органов средством изменения места пребывания
| |
В глубине души
|
Скрытое чувство
| |
В зените (успеха/славы)
|
В момент наивысшего (успеха/славы)
| |
В идиотском положении
|
В идиотском положении
| |
В курсе
|
Быть ознакомленным с чем-либо
| |
В ногах правды нет
|
Приглашение сесть
| |
В открытую
|
действовать/говорить напрямую, ничего не скрывая
| |
В отцы годится
|
Намного старше/опытнее
| |
В печёнках сидеть
|
Очень надоесть
| |
В пику
|
Делать что-то демонстративно
| |
В подмётки не годится
|
Означает, что сравниваемый предмет гораздо хуже другого
| |
Вполуха
|
Слушать невнимательно
| |
В полном разгаре
|
В полном разгаре
| |
В поте лица (работать)
|
Добросовестно выполнять тяжелую работу
| |
В пределах разумного
|
Совершать действия в рамках принятой морали,
| |
В прекрасной форме
|
Находиться в хорошей физической форме
| |
В разумных пределах
| ||
В расцвете
|
В расцвете
| |
Врезать дуба
|
Умереть
| |
В своём уме
|
Действовать/говорить разумно
| |
В сердцах
|
Действовать/говорить по первому побуждению
| |
В сто раз лучше/хуже
|
Во много раз лучше/ хуже
| |
В центре внимания
|
Событие/человек, на которое все обращают внимание
| |
В час по чайной ложке
|
Очень медленно
| |
В четырёх стенах
|
Дома, в помещении, не выходя на улицу
| |
В чистом поле
|
Там где нет людей и помощь со стороны маловероятна
| |
Вавилонское столпотворение
|
(шутл.) беспорядочная толпа людей, суматоха, неразбериха
| |
Валить в одну кучу
|
Не разграничивать понятия разной природы
| |
Валить с больной головы на здоровую
|
Перекладывать свои проблемы/задачи на другого
| |
Валять дурака
|
1) притворяться непонимающим, глупым; паясничать, дурачиться. 2) бездельничать, праздно проводить время.
| |
Ваньку валять
|
Бездельничать
| |
Вариться в собственном соку
|
Не иметь возможности общаться с кем-то извне
| |
Вашими молитвами
|
(разг. шутл.) ответ на вопрос: ”Как поживаете?”, ”Как ваше здоровье?” в значении ”спасибо, ничего” как выражение благодарности за участливое отношение.
| |
Вбить в голову
|
Запомнить раз и навсегда; заставить запомнить
| |
Вверх тормашками
|
Кувырком, через голову, вверх ногами; вверх дном, в полном беспорядке.
| |
Вгонять в краску
|
Смущать
| |
Вдобавок ко всему
|
Вдобавок ко всему
| |
Вернёмся к нашим баранам
|
Вернёмся к теме разговора
Призыв к говорящему не отвлекаться от основной темы; констатация говорящим того, что его отступление от темы разговора окончилось и он возвращается к сути. || Калька с фр. revenons a nos moutons.
| |
Вертеться как белка в колесе
|
Иметь много хлопот
| |
Вертеться на языке
|
Говорится о ситуации, когда человек старается вспомнить что-то, знает, что это ему известно, но вспомнить не может
| |
Верхушка общества
|
Элита
| |
Вешать нос
|
Впадать в уныние/отчаяние
| |
Взрывоопасный вопрос
|
Вопрос, могущий привести к непредсказуемым, но сильным последствиям
| |
Взять быка за рога
|
Сразу приступить к делу/разговору и т.п.
| |
Взять на вооружение
|
Принять к сведению; учесть что-то для дальнейшего использования
| |
Видеть насквозь
|
Понимать скрытые мотивы поведения человека
| |
Вилами по воде писано
|
О неподтвержденных и маловероятных данных
| |
Висеть на волоске
|
Риск очень велик
| |
Витать в облаках
|
Предаваться несбыточным мечтам, не замечая окружающего
| |
Вить верёвки из кого-либо
|
Манипулировать кем-либо
| |
Вкладывать душу
|
Относиться к делу ответственно и с любовью
| |
Властитель дум
|
(книжн. высок.) выдающийся человек, оказывающий сильное духовное и интеллектуальное влияние на своих современников
| |
Власть имущие
|
о тех, кто стоит у власти, (имеющие власть)
| |
Во всю глотку
|
Очень громко
| |
Во всю Ивановскую
|
Очень громко.
| |
Во всю прыть
|
Быстро
| |
Во главу угла (ставить что-л.)
|
Признавать что-либо главным, особо важным.
| |
Водить за нос
|
Обманывать, вводить в заблуждение
| |
Водой не разольёшь
|
О крепкой дружбе
| |
Вожжа под хвост попала
|
О человеке, который неожиданно начинает совершать необдуманные, нелогичные действия
| |
Воздушные замки
|
Иллюзии
| |
Возить воду (на ком-л.)
|
Обременять кого-л. тяжелой и унизительной работой, беспощадно эксплуатировать, пользуясь его покладистым характером
| |
Войти в историю
|
Прославиться
| |
Волк в овечьей шкуре
|
О лицемере, прячущем под маской добродетеля свои злые намерения
| |
Вооружённый до зубов
|
Подготовленный к чему-либо
| |
Вопрос жизни и смерти
|
Очень важный вопрос
| |
Ворошить прошлое
|
Вспоминать прошедшие (неприятные) события/поступки
| |
Восьмое чудо света
|
О чём-либо необычном, удивительном, выдающемся
| |
Вот в чём загвоздка
|
Вот в чём суть дела!
| |
Вот тебе и...
|
Вот тебе и...
| |
Вот тебе, (бабушка), и Юрьев день
|
(ирон., шутл.) о неожиданно не сбывшихся надеждах, внезапных переменах к худшему; резком ограничении свободы действий
| |
Вперёд батьки (в пекло лезть/соваться)
|
О ненужной поспешности в деле, решении, чаще неприятном и таком, которое лучше не делать самому
| |
Врагу не пожелаешь
|
О чем-то негативном
| |
Врать и не краснеть
|
Нагло, беззастенчиво врать
| |
Врать как сивый мерин
|
Нагло, беззастенчиво врать
| |
Время пошло
|
Процесс начался; нужно действовать быстро
| |
Время терпит
|
Можно не торопиться
| |
Всё или ничего
|
О готовности к трудностям
| |
Всё к тому/этому идёт
|
События происходят в известном направлении
| |
Всё наоборот
|
Все наоборот
| |
Всё не так просто (как кажется)
|
Указание на сложность ситуации вопреки поспешным выводам
| |
Всему своё время/срок
|
Указание на поспешность события/вывода
| |
Всех дел не переделаешь
|
Невозможно все успеть
| |
Вставать с петухами
|
Очень рано просыпаться
| |
Вставить слово
|
Заговорить
| |
Вставлять палки в колеса
|
Мешать чему-либо
| |
Встать не с той ноги
|
Проснуться/быть в плохом настроении без особой причины
| |
Втереться в доверие
|
Заставить человека доверять себе
| |
Втирать очки
|
Обманывать кого-либо, представлять что-либо в выгодном свете
| |
Вторая скрипка
|
Человек, находящийся на вторых ролях, не лидер
| |
Второe дыхание
|
Новый прилив сил
| |
Второe рождение
|
Удачный исход сложной ситуации
| |
Второй дом
|
Родное, значимое место
| |
Вцепиться в глотку
|
Крепко ухватиться
| |
Выбить из колеи
|
Заставить нарушить привычный образ жизни; вывести кого-л. из обычного состояния
| |
Выбить почву из-под ног
|
Лишить опоры
| |
Выброшенные деньги
|
Деньги, потраченные зря
| |
Вывалять в грязи
|
Оговорить человека, оклеветать
| |
Вывести на чистую воду
|
Уличить во лжи
| |
Выворачивать кому-л руки
|
Ограничивать свободу действий
| |
Выгадывать на мелочах
|
Получать выгоду из мелочей
| |
Выгодная сделка
|
Хорошая сделка
| |
Выдавить улыбку
|
Улыбаться через силу, неохотно
| |
Выдать на-гора
|
Предъявить сделанную работу, произвести какую-л. продукцию (из речи шахтеров)
| |
Выжать всё, что можно
|
Заставить выложиться, работать в полную силу
| |
Выжить из ума
|
Сойти с ума
| |
Выйти в тираж
|
Прекращение активной деятельности
| |
Выйти из себя
|
Начать нервничать
| |
Выйти из-под контроля
|
О невозможности уследить за чем-либо
| |
Выйти сухим из воды
|
Без плохих последствий
| |
Выложить без обиняков
|
Сказать прямо
| |
Вымещать на
|
Вымещать на
| |
Вынашивать честолюбивые планы
|
Строить честолюбивые планы
| |
Выносить сор из избы
|
Обсуждать с посторонними (чьи-то) личные проблемы
| |
Выпрыгивать из штанов
|
1. (неодобр.) Активно действовать, чтобы быть замеченным и поощренным начальством. 2. Сильно радоваться.
| |
Выпустить кишки
|
Убить
| |
Вырыть себе яму
|
Действовать себе во вред
| |
Высказать всё что думаешь
|
Высказать своё отношение, (чаще негативное)
| |
Высокие материи
|
Философские вопросы
| |
Высосанный из пальца
|
Выдуманный
| |
Вытолкать взашей
|
Выгнать с помощью грубой силы
| |
Вытрепать нервы
|
Заставить сильно волноваться
| |
Газетная утка
|
Сообщение, содержащее зачастую неверную, ошибочную или непроверенную информацию, откровенную ложь
| |
Галопом по Европам
|
(шутл.) о крайне поверхностном, делаемом в спешке ознакомлении с чем-либо
| |
Гвоздь программы/сезона
|
1) наилучший номер, наилучший артист в концерте, производящий сенсацию. 2) наилучшая программа чего-либо
| |
Где наша не пропадала
|
Опытные люди могут выйти из сложной ситуации
| |
Где собака зарыта
|
В чем главная причина
| |
Геенна огненная
|
Ад, преисподняя
| |
Глаза на лоб полезли
|
Сильно удивиться
| |
Глаза на мокром месте
|
Часто и много плакать по незначащим поводам
| |
Глаза разбегаются
|
О большом выборе
| |
Глаза слипаются
|
Засыпать
| |
Глазом не моргнуть
|
Вести себя спокойно
| |
Глас вопиющего в пустыне
|
Не встретить поддержки в своих просьбах
| |
Глухой как тетерев
|
Абсолютно глухой
| |
Гнать волну
|
Начинать сплетни, толки
| |
Говорить все как есть
|
Говорить начистоту
| |
Говорить на разных языках
|
Не понимать друг друга
| |
Говорить обиняками
|
Говорить намеками
| |
Говорить одно, а думать другое (делать третье)
|
Говорить одно, а думать другое (делать третье)
| |
Говорить полуправду
|
Недоговаривать
| |
Гол как сокол
|
Беден
| |
Голова идёт кругом
|
Об умственном перенапряжении
| |
Головная боль
|
Постоянно или часто проявляющаяся проблема
| |
Голод не тетка
|
Голод не может быть утолен ничем, кроме еды
| |
Голодный как волк
|
Очень голодный
| |
Голубая кровь
|
Благородное, высокородное происхождение
| |
Голубая мечта
|
Заветная мечта
| |
Голый энтузиазм
|
О человеке с жаждой деятельности, но без знаний или средств
| |
Гомерический хохот
|
Очень сильный, громкий смех
| |
Гора с плеч
|
О быстром разрешении крупной проблемы
| |
Гордиев узел
|
Означает сложную и запутанную проблему, ситуацию. Разрубить Гордиев узел - избавиться от проблемы самым решительным путем.
| |
Горе луковое
|
Маленькое горе
| |
Горы свернуть
|
Совершать великие дела
| |
Горькая правда
|
Горькая правда
| |
Гражданский брак
|
Не зарегистрированный официально брак, сожительство
| |
Грести под себя
|
Стремиться получить как можно больше прибыли, выгоды
| |
Греть душу
|
Радовать
| |
Грозный вид
|
Устрашающий вид
| |
Грош цена
|
Грош - самая мелкая монета, меньше которой не было. Очень низкая цена, бесценок.
| |
Гроша ломаного не стоит
|
Ничего не стоящий, пустяковый.
| |
Грызть гранит науки
|
Учиться
| |
Да ещё каких мало
|
Да ещё каких мало
| |
Давить на жалость
|
Пытаться уговорить кого-либо, вызывая у него чувство жалости
| |
Дать добро
|
Согласиться, разрешить
| |
Дать дуба
|
Умереть
| |
Дать сто очков вперед (кому/чему)
|
Быть значительно лучше (кого/чего)
| |
Два сапога пара
|
Очень похожие друг на друга
| |
Двойная бухгалтерия
|
Двойная бухгалтерия
| |
Девичья память
|
Плохая, короткая память
| |
Девятый вал
|
1) (чего) наиболее бурное, сильное проявление чего-либо грозного. 2) (кого, чего) о вершине каких-либо достижений творческой мысли или деятельности человека.
| |
Действовать по обстановке
|
Действовать по обстановке
| |
Делать (всё) по своему
|
Делать (всё) по своему
| |
Делать веселую мину (при плохой игре)
|
Притворяться, что ситуация лучше, чем на самом деле
| |
Делать из мухи слона
|
Преувеличивать
| |
Дело в шляпе
|
Проблема близка к разрешению
| |
Дело выгорело
|
Дело завершено успешно
| |
Дело десятое
|
Нечто непервоочередное, неважное
| |
Дело пахнет керосином
|
Дело идет к неприятным последствиям
| |
Дело табак/дрянь
|
Негативная ситуация
| |
Деловая колбаса
|
(ироничн.) Деловой, серьезный
| |
Денег как грязи
|
Денег очень много
| |
Деньги на бочку
|
Призыв немедленно отдать деньги
| |
Держать в ежовых рукавицах
|
Держать в строгости, ограничивать.
| |
Держать в напряжении
|
Держать в напряжении
| |
Держать на коротком поводке
|
Давать мало свободы
| |
Держать на расстоянии
|
Избегать встреч
| |
Держать нос по ветру
|
Следить за ситуацией
| |
Держать руку на пульсе
|
Следить за ситуацией
| |
Держать язык за зубами
|
Молчать, хранить тайну
| |
Держаться в тени
|
Действовать скрыто, неявно, не обращать на себя внимание
| |
Держаться на плаву
|
Успешно вести дела
| |
Держаться подальше от
|
Держаться подальше от
| |
Держи карман шире
|
О пустых надеждах
| |
Длинный язык (слишком)
|
о болтуне
| |
Для галочки
|
Для галочки
| |
До второго пришествия
|
На долгий срок
| |
До мозга костей
|
О человеке: полностью, совершенно
| |
До победного конца
|
До победного конца
| |
До посинения
|
Очень долго
| |
До свадьбы заживет
|
О небольших ранах, травмах
| |
До точки
|
До точки
| |
До хрипоты
|
Очень долго, бессмысленно спорить
| |
Добраться до сути
|
Добраться до главной темы рассуждений
| |
Добровольно-принудительный
|
Добровольно-принудительный
| |
Доводить до белого каления
|
Раздражать до крайности
| |
Доводить до ума
|
Заканчивать работу
| |
Дойная корова
|
Дойная корова
| |
Дойти до точки
|
1. Закончить, 2. Придти в какое-либо состояние ("Потом не помню - дошел до точки" (с) Владимир Высоцкий, т.е. допился до неадекватного состояния)
| |
Долгая история
|
Долгая история
| |
Дом терпимости
|
Бордель
| |
Допиться до чертиков
|
Очень сильно (до психических расстройств) напиться
| |
Дорогу осилит идущий
|
Для успешного выполнения задачи надо за нее взяться
| |
Досконально знать все тонкости
|
Досконально знать все тонкости
| |
Доставать кого-либо
|
Надоедать кому-либо
| |
Дошло как до жирафа
|
о человеке, медленно понимающем
| |
Драть как Сидорову козу
|
Сильно наказывать (розгами, ремнем)
| |
Дрожать как осиновый лист
|
Сильно дрожать
| |
Душа нараспашку
|
Открытый человек
| |
Душа общества/компании
|
тот, кто развлекает, является центром компании, заводила
| |
Душой и телом
|
Душой и телом
| |
Дырка от бублика
|
Ничего
| |
Дышать на ладан
|
Быть в плохом, изношенном состояними (о вещи), или быть еле живым, умирать (о человеке)
| |
Дьявол во плоти
|
Плохой человек
| |
Единственный и неповторимый
|
Уникальный
| |
Ежовые рукавицы
|
Строгий надзор
| |
Ежу понятно
|
Очень просто
| |
Еле дышит
|
Очень слаб, устал, болен (о человеке); сильно изношен (о вещи)
| |
Еле-еле душа в теле
| ||
Если б да кабы
|
Если б да кабы
| |
Если уж на то пошло
|
Если уж на то пошло
| |
Есть ещё порох в пороховницах
|
Есть у меня ещё силы
| |
Етишкина жизнь
|
Бедовая, безрадостная жизнь
| |
Ёлки зелёные
|
восклицание удивления или досады.
| |
Ёпэрэсэтэ
|
эвфемизм нецензурной брани
| |
Ёшкин кот
|
эвфемизм нецензурной брани
| |
Ёкарный бабай
|
эвфемизм нецензурной брани
| |
Ждать своего часа
|
Терпеливо ждать
| |
Ждать у моря погоды
|
Ждать благоприятных условий, которые вряд ли сложатся
| |
Желать невозможного
|
Желать невозможного
| |
железный занавес
|
полное отгорожение от чего-либо
| |
жёлтая пресса
|
периодические издания, зачастую пишущие неправду или скандальные новости
| |
Жив, курилка!
|
(шутл.) Живой
| |
Живем один раз
|
Живем один раз
| |
Жизнь в розовом свете
|
Беззаботная жизнь
| |
Жизнь продолжается
|
Ничего страшного
| |
Жиртрест
|
(груб.) О толстом человеке
| |
Житейская мудрость
|
Житейская мудрость
| |
Житейский опыт
|
Опыт, приходящий с годами, полученный в ходе жизни
| |
Жить своим умом
|
Думать самому, соображать своей головой, не полагаясь на чужие советы
| |
Жить чужим умом
|
Бездумно полагаться на советы других
| |
Ж…па с ручкой
|
О вредном человеке
| |
Жребий брошен
|
Выбор сделан
| |
За длинным рублем погнаться
|
Заняться добыванием денег, кажущихся легкими, обычно в ущерб образованию или карьере
| |
За душой ничего нет
|
1. Беден, нищ (о человеке) 2. Абсолютно бездуховный человек
| |
За семь верст киселя хлебать
|
1. Ходить очень далеко за пустым, неважным делом. 2. Потратить много времени и сил ради пустякового результата.
| |
За того парня
|
Вместо кого-то другого
| |
Забегать вперед
|
Приступать к чему-либо, не сделав то, что должно быть сделано раньше
| |
Забить на что-либо
|
Перестать обращать на что-то внимание
| |
Забить стрелку
|
Назначить встречу
| |
Заварить кашу
|
Создать проблему
| |
Завинтить гайки
|
Принять меры, запретить что-л.
| |
Завязать с чем-либо
|
Закончить пользоваться, употреблять что-либо
| |
Загнать себя в угол
|
Поставить себя в сложную ситуацию
| |
Загореться желанием
|
Сильно захотеть
| |
Задать жару
|
Избить, поколотить. В общем случае - победить, разгромить
| |
Задеть за живое
|
Затронуть сильно интересующую тему
| |
Задирать нос
|
Гордиться, хвастаться
| |
Задняя мысль
|
Мысль, возникающая позже ситуации. Без задней мысли - впрямую, честно.
| |
Задушевный разговор
|
Откровенный разговор
| |
Заживет как на собаке
|
Быстро заживет
| |
Зайти на огонек
|
Зайти в гости
| |
Зайти слишком далеко
|
Позволить себе многое
| |
Закидать шапками
|
Добиться успеха за счет наглости
| |
Закадычный друг
|
Лучший друг
| |
Заклятые враги
|
Смертельные враги
| |
заколдованный круг
|
утверждение, выведенное из самого себя
| |
Закрывать глаза на что-либо
|
Намеренно не обращать внимания на что-то
| |
Закусить удила
|
Заупрямиться, даже осознавая, что делаешь себе же хуже
| |
Залезть под юбку
|
Прибегнуть к защите женщины
| |
Залечь на дно
|
Спрятаться
| |
Зализывать раны
|
Восстанавливать утраченное/проигранное
| |
Замкнутый круг
|
Ситуация, которая не имеет решений
| |
Заморить червячка
|
Быстро перекусить
| |
Занимать особое положение
|
Занимать особое положение
| |
Зарубить (себе) на носу
|
Запомнить
| |
Застать врасплох
|
Застать неподготовленным, неспособным защититься, как то ответить, внезапно застигнуть
| |
Засучить рукава
|
Изготовиться к работе, создать серьезный настрой на работу
| |
Затаив дыхание
|
С максимальным напряжением (о человеке)
| |
Затишье перед бурей
|
Затишье перед бурей
| |
Заткнуть за пояс
|
Быть лучше кого-то в какой-то области
| |
Затмить кого-либо
|
Оказаться намного лучше
| |
Затянуть пояс
|
Приготовиться голодать
| |
Зашибать деньги
|
(неодобр.) Получать большие деньги
| |
Звёзд с неба не хватает
|
Не выдающийся человек
| |
Зелёный змий
|
Алкоголь
| |
Земля обетованная
|
Место, идеально подходящее для какой-либо деятельности
| |
Злачное место
|
место, где предаются кутежам, разврату (соврем.)
| |
Злой язычок
|
Саркастичный, ядовитый человек
| |
Змея/гадюка подколодная
|
Хитрый, злой, ядовитый человек
| |
Знать назубок
|
Знать наизусть
| |
Золотая молодёжь
|
Дети богатых родителей
| |
Золотое сечение
|
деление величины (например, длины отрезка) на две части таким образом, при котором отношение большей части к меньшей равно отношению всей величины к её большей части
| |
Зубы заговаривать
|
Врать, запутывать
| |
И волки сыты, и овцы целы
|
Решение проблемы, одинаково удобное для обеих сторон
| |
И иже с ним
|
(устар.) И другие с ним
| |
И на старуху бывает проруха
|
ошибиться может каждый
| |
И нашим и вашим
|
Угодить всем
| |
И ухом не повел
|
Не отреагировал
| |
Игра (не) стоит свеч
|
Выгода от предприятия (не) превышает затраты на него же
| |
Игра в одни ворота
|
Ситуация, в которой одна сторона получает все плюсы, вторая же несет все проблемы
| |
Играть в бирюльки
|
Заниматься малозначимым делом
| |
Играть в кошки-мышки
|
Соревноваться с заведомо неравными партнерами
| |
Играть краплёными картами
|
Мошенничать
| |
Играть на публику
|
Действовать так, чтобы вызвать симпатии публики
| |
Играть с огнем
|
рисковать
| |
Идея фикс
|
Навязчивая идея
| |
Идти куда глаза глядят
|
В неопределённом направлении, неизвестно куда.
| |
Идти на поводу у кого-либо
|
Постоянно слушаться чьих-то советов, указаний, просьб
| |
Идти напролом
|
Действовать, не считаясь с трудностями, преградами, своими и чужими интересами
| |
Идти по головам
|
Действовать в своих интересах, ущемляя чужие
| |
Идти по ложному следу
|
Делать ложные выводы, со всеми вытекающими
| |
Идти по (чьим-то) стопам
|
Заниматься тем же, чем и предшественник
| |
Идти своим чередом
|
Происходить как и должно
| |
Из грязи - в князи
|
(неодобр.) О человеке, ничего не стоящем сам по себе, но неожиданно добившегося высокого поста. Либо, о человеке из самых низов, добившегося высокого поста.
| |
Из кожи вон лезть
|
очень стараться
| |
Из первых рук
|
От очевидца, участника
| |
Из пустого в порожнее (переливать)
|
Заниматься пустыми, бессмысленными рассуждениями
| |
Из пушки по воробьям (стрелять)
|
Привлекать значительные средства для достижения незначительных целей
| |
Из ряда вон (выходящий)
|
Необычный, уникальный
| |
Из ума вон
|
Сошел с ума
| |
Из уст в уста
|
(обычно о слухах, молве) распространяемые людьми, пересказывающими их друг другу
| |
Избиение младенцев
|
Обижать беззащитных людей
| |
Изо всех сил
|
Изо всех сил
| |
Изо всех щелей
|
Отовсюду
| |
Изобретать велосипед
|
Придумывать или вносить ненужные модификации в уже существующее
| |
Из-под земли достать
|
Найти, несмотря на все трудности
| |
Иметь успех
|
Иметь успех
| |
Искра божья
|
что-то особенное, яркое
| |
Искать днём с огнём
|
Очень трудно, почти невозможно найти, отыскать (о ком-либо выдающемся или о чём-либо редком).
| |
Искать с собаками
| ||
Испорченный телефон
|
передача недостоверных сведений от одного к другому
| |
Испустить дух
|
Умереть
| |
Ищи ветра в поле
|
Бесполезно искать
| |
Ищи-свищи
|
Бесполезно искать.
| |
Каждой бочке затычка
|
Человек, дающий советы всем, независимо от того, нужны ли эти советы
| |
Каждому своё
|
Не бывает одинаковых людей, одинаковых ситуаций. В каждом конкретном случае получается свой результат. Каждый получает то, чего достоин.
| |
Как банный лист (пристать)
|
Надоедать, быть навязчивым
| |
Как белка в колесе (крутиться)
|
Активно, суматошно исполнять однообразную работу
| |
Как Бог на душу положит
|
Как попало
| |
Как в воду кануть
|
Исчезнуть без следов
| |
Как гром среди ясного неба
|
Неожиданно
| |
Как два пальца об асфальт
|
Нечто сделать просто, как ...
| |
Как две капли (воды)
|
Похожи, неотличимы
| |
Как из ведра
|
В большом количестве. О дожде (льет, как из ведра) - сильный дождь
| |
Как мертвому припарки
|
бесполезно, попусту
| |
Как пчёлы на мёд
|
О чем-либо, привлекающем внимание
| |
Как ни в чем не бывало
|
Будто бы ничего не случилось
| |
Как ни крути
|
В любом случае, при любых обстоятельствах
| |
Как об стенку/стену горох
|
О человеке, не понимающем объяснения
| |
Как огурчик
|
О человеке: свежий, выспавшийся, трезвый
| |
Как пить дать
|
Точно, несомненно
| |
Как по маслу
|
Легко, складно
| |
Как с гуся вода
|
Кому-либо что-либо абсолютно безразлично, все нипочем
| |
Как с цепи сорвался
|
Стал вести себя буйно, неразумно
| |
Как селёдка (сельди) в бочке
|
теснота
| |
Как сквозь землю провалиться
|
Бесследно исчез
| |
Как снег на голову
|
Неожиданно, вдруг
| |
Как сыр в масле (кататься)
|
Жить в достатке
| |
Как у Христа за пазухой
|
Жить беззаботно, в полной безопасности
| |
Как угорелый (носиться/бегать)
|
(неодобр.) Много и быстро бегать.
| |
Калачом не заманишь
|
Никакими посулами не заставить выполнить что-либо (преимущественно заехать или зайти куда-либо)
| |
Камень преткновения
|
Объект спора
| |
Камня на камне не оставить
|
Полностью разрушить, или (перен.) резко раскритиковать
| |
Кануть в вечность
|
о времени: пройти, уйти в прошлое
| |
Кануть в Лету
|
Быть навечно забытым, преданным забвению, исчезнуть бесследно и навсегда
| |
Катись колбаской (по Новоспасской, Малой Спасской)
|
выпроваживать («иди-ка ты отсюда» или «гуляй, Вася», «скатертью дорожка», «иди к чёрту»)
| |
Катиться по наклонной плоскости
|
Постепенно становиться все хуже и хуже
| |
Качать права
|
Предъявлять претензии, ссылаясь на что-либо не особо важное
| |
Каша в голове
|
Сумбур, сумятица в мышлении
| |
Каши не сваришь (с кем-либо)
|
Не сговоришься, не сделаешь какого-либо дела с кем-либо
| |
Кесарю кесарево, а Богу Богово
|
Каждому свое
| |
Кидаться из крайности в крайность
|
О непоследовательном, мечущемся человеке
| |
Китайская грамота
|
Что-то непонятное, сложное для понимания
| |
Кишмя кишит
|
О множестве беспорядочно движущихся живых существ: людей, животных, рыб, насекомых и пр.
| |
Кладезь знаний
|
Очень умный человек
| |
Класть (положить) зубы на полку
|
(шутл.) Испытывая нужду, ограничивать себя в самом необходимом, голодать
| |
Клеймить одним клеймом
|
Ставить в один ряд
| |
Клиент всегда прав
|
Клиент всегда прав
| |
Клин клином вышибать (выгонять)
|
Подобное побеждается подобным
| |
Книга за семью печатями
|
О чем-либо абсолютно непостижимом, недоступном пониманию, скрытом от непосвященных
| |
Кнут и пряник
|
Метод поощрений и наказаний
| |
Когда жареный петух (в одно место) клюнет
|
1. При возникновении сложной проблемы. 2. Никогда
| |
Когда как
|
В разных ситуациях по-разному
| |
Когда припрёт/прижмёт
|
При возникновении сложной проблемы
| |
Когда рак на горе свистнет
|
Никогда
| |
Козел отпущения
|
Человек, на которого постоянно сваливают ответственность за ошибки, проступки, грехи других
| |
Колесо Фортуны
|
Слепая судьба, превратности, непостоянство человеческого счастья
| |
Комок нервов
|
Нервный человек
| |
Кондрашка (Кондратий) хватил
|
Умер cкоропостижно
| |
Коней на переправе менять
|
Менять работников в процессе работы. Коней на переправе не меняют
| |
Конец света
|
распространённый фразеологизм, означающий реальную либо воображаемую угрозу прекращения существования всех людей, цивилизаций, всего человечества, Земли, или даже Вселенной целиком.
| |
Концерт окончен
|
Об окончании какого-либо действия
| |
Конь не валялся
|
Работа не начата
| |
Коптить небо
|
Жить без цели, существовать
| |
Короче говоря
|
Употребляется перед изложением сути дела
| |
Корчить из себя
|
Изображать из себя
| |
Косить от армии
|
Уклоняться от армейской службы
| |
Кот в мешке
|
Нечто неизвестное, с неизвестными качествами
| |
Кот наплакал
|
очень мало, немного
| |
Коту под хвост
|
Впустую
| |
Кошмар наяву
|
Воплощение страшных фантазий
| |
Краем глаза
|
Невнимательно
| |
Краем уха услышать
|
Услышать случайно, слушая невнимательно
| |
Крамольная мысль
|
Недостойная мысль, связанная с интригами, происками
| |
Крепок задним умом
|
Понимает, что нужно было делать, уже когда становится поздно
| |
Кровь в жилах стынет
|
Очень страшно
| |
Кровь с молоком
|
Здоровый, крепкий человек
| |
Крокодиловы слезы
|
Неискреннее сожаление, сострадание
| |
Крупица правды
|
Очень мало правды
| |
Крылатые слова
|
Образные выражения, цитаты и идиомы, которые получили широкое распространение
| |
Кто бы говорил
|
В ситуации, когда судящий сам находится в такой же ситуации и поступает противоположно своим словам.
| |
Кто в лес, кто по дрова
|
Несогласованность в совместных действиях
| |
Куда глаза глядят
|
В любую сторону, куда угодно
| |
Куда Макар телят не гонял
|
Очень далеко
| |
Купаться в деньгах
|
Быть очень богатым
| |
Купаться в золоте
|
Быть очень богатым
| |
Купаться в роскоши
|
Быть очень богатым
| |
Курам на смех
|
Смешно, никуда не годится
| |
Курица лапой
|
Кривой, некрасивый почерк
| |
Курить фимиам
|
Восхвалять
| |
Кусать локти
|
Злиться
| |
Лакомый кусочек
|
То, что желательно получить в пользование
| |
Лапу сосать
|
Голодать
| |
Лебединая песня
|
Прощальная, последняя песня, прощание; финал; заключительный этап процесса
| |
Лебезить перед кем-либо
|
Унижаться, подхалимничать перед кем-либо, льстить
| |
Легкие деньги
|
Деньги доставшиеся без особого труда
| |
Легко сказать
|
Трудности, большие проблемы выполнения, совершения того, о чём говорится
| |
Легок на помине
|
Человек, который появляется, когда о нем говорят
| |
лезть в бутылку
|
1) Выставлять себя с невыгодной позиции 2) Очень сердиться, горячиться, выходить из себя
| |
Лезть на рожон
|
1) Без нужды показывать себя 2) Глупое поведение, которое может навредить
| |
Лёд тронулся
|
Дело началось
| |
Литр-бол
|
Употребление алкогольных напитков
| |
Ловить каждое слово
|
Внимательно слушать, вникая в тему
| |
Ловить на слове
|
Запоминать сказанное собеседником, обещая в дальнейшем припомнить
| |
Ловить рыбу/рыбку в мутной воде
|
Извлекать для себя выгоду, не афишируя этого
| |
Ловля блох
|
Бесполезное внимание к мелочам, стремление исправить мелкие недостатки, не обращая внимания на крупные
| |
Ложиться спать с курами
|
Ложиться спать очень рано, с наступлением сумерек
| |
Ложка дёгтя в бочке мёда
|
Изъян, недостаток, существенно снижающий всю совокупность положительных качеств объекта
| |
Ложь во спасение
|
Сокрытие правды для обеспечения сохранности объекта
| |
Ломать голову
|
Напряженно думать над чем-нибудь
| |
Ломиться в открытую дверь
|
Применять силу там, где нет необходимости
| |
Лыка не вяжет
|
Пьян настолько, что не может говорить членораздельно
| |
Львиная доля
|
Большая часть чего-либо
| |
Любопытная варвара
|
Сверх меры любопытный человек
| |
Лямку тянуть
|
Выполнять по необходимости неинтересную работу
| |
Ляпнуть не подумав
|
Сказать что-либо не подумав о последствиях
| |
Мальчик на побегушках
|
Мальчик на побегушках
| |
Маменькин сынок
|
Несамостоятельный человек (о мужчине)
| |
Манна небесная
|
Неожиданное счастье
| |
Мартышкин труд
|
Бесполезный, напрасный труд
| |
Медведь на ухо наступил
|
Абсолютное отсутствие музыкального слуха
| |
Медвежий угол
|
Глухое место
| |
Медвежья услуга
|
Услуга приводящая к результату противоположному ожидаемому
| |
Медленно, но верно
|
Медленно, но все же приближаясь к успешному завершению
| |
Между молотом и наковальней
|
см. Меж двух огней
| |
Между нами
|
Приватно, секретная информация, тайна
| |
Между Сциллой и Харибдой
|
оказаться между двумя враждебными силами, в положении, когда опасность угрожает и с той и с другой стороны.
| |
меж двух огней
|
Находиться в сложной ситуации, в которой надо быть очень осторожным
| |
Мерить всех на свой аршин
|
Судить людей по себе, по своим делам
| |
Места не столь отдаленные
|
Места заключения, тюрьма
| |
Место под солнцем
|
Жизненное пространство
| |
Метать бисер перед свиньями
|
Совершать бесполезные действия
| |
Метать петли
|
Обманывать
| |
Методом проб и ошибок
|
Опытным путем находить решение
| |
Мечта идиота
|
Несбыточная мечта
| |
Мёртвого осла уши
|
Шиш, кукиш, ничего и никогда (тж. от селёдки ухо; дырка от бублика)
| |
Мёртвые души
|
О том, чего нет на самом деле, но есть по документам
| |
Мизинца не стоит
|
Абсолютно бесполезная вещь (тж. Никчемный человек)
| |
Мир тесен
|
О неожиданной встрече со старым знакомым
| |
мозолить глаза
|
Надоедать кому-либо
| |
Мокрая курица
|
(неодобр.) Никчемный человек
| |
Мокрый как мышь
|
Сильно промокший/вспотевший
| |
Молочные реки, кисельные берега
|
Сказочное место, где все доступно, все рядом
| |
Молчать не станет кто-либо
|
Молчать не станет кто-либо
| |
Момент истины
|
Момент, когда ситуация становится ясной
| |
Море слёз (пролить)
|
Много плакать
| |
Мороз по коже
|
Состояние страха, волнения
| |
Мрачнее тучи
|
Очень сердитый
| |
Мурашки по коже
|
Волнение, страх
| |
Мутить воду
|
сознательно запутывать какое-либо дело, сбивать с толку или вносить путаницу
| |
Мухи не обидит
|
Совершенно безобидный
| |
Мыслить широко
|
Смотреть на проблему иначе, рассматривать больше ее аспектов, чем принято
| |
Мягко выражаясь
|
Выражаться более культурно, чем требует ситуация
| |
На "ты"
|
Очень хорошо разбирающийся в вопросе
| |
На взводе
|
В состоянии сильного возбуждения
| |
На волне успеха
|
На волне успеха
| |
На всю катушку
|
Максимально возможно, очень сильно
| |
На голом энтузиазме
|
Абсолютно бескорыстно (бесплатно)
| |
На грани фола
|
В условиях близких к нарушению установленных правил
| |
На гребне волны
|
На гребне волны
| |
На два фронта
|
В двух абсолютно разных направлениях
| |
На дне
|
Низко (в т.ч. в переносном смысле)
| |
На ковёр (вызывать)
|
Быть вызванным к начальнику для получения(выслушивания) замечаний
| |
На круги своя
|
Возвращаться в исходное состояние
| |
На кудыкину гору
|
Далеко
| |
На ножах
|
о напряженных отношениях
| |
На переднем крае
|
На переднем крае
| |
На повышенных тонах
|
Громко, раздраженно
| |
На полную катушку
|
См. на всю катушку
| |
На последнем издыхании
|
Из последних сил
| |
На посошок
|
О рюмке перед уходом гостей
| |
На произвол судьбы
|
Бросать, оставлять без помощи
| |
На пушечный выстрел (не подходить/пускать)
|
Отдаляться, отгораживаться
| |
На распутье
|
В ситуации сложного, важного выбора
| |
На своем месте
|
Там, где больше всего пригодится
| |
На своих двоих
|
Пешком
| |
На сегодня хватит
|
Достаточно
| |
На седьмом небе
|
Быть на седьмом небе - чувствовать себя безмерно счастливым (на седьмом небе от счастья)
| |
На сон грядущий
|
делать что-либо перед сном
| |
На те же грабли (наступать)
|
Повторять одну и ту же ошибку
| |
На чемоданах
|
о готовности к поездке, переезду
| |
На чёрный день
|
К тому времени, когда настанут худшие времена
| |
Набит деньгами
|
Очень много денег
| |
Навёрстывать упущенное
|
Догонять, в ускоренном темпе входить в курс дела
| |
Наводить тень на плетень
|
Усложнять речь, делать ее непонятной
| |
Навострить уши
|
Слушать очень внимательно
| |
Наглый лжец
|
Наглый лжец
| |
Нагнать страху
|
Без нужды запугать
| |
Нагнетать атмосферу
|
Преувеличивать серьезность ситуации
| |
Нагоняй
|
Наказание
| |
Настроиться на новый лад
|
Привыкнуть к новому порядку
| |
Надувать губы
|
Обижаться
| |
Называть вещи своими именами
|
Быть искренним
| |
Найти общий язык
|
Добиться взаимопонимания
| |
Наломать дров
|
Сделать что-либо поспешно, не посоветовавшись, неправильно
| |
Намотать себе на ус
|
Запомнить навсегда
| |
Напрашиваться на комплименты
|
Сознательно создавать ситуацию, в которой собеседник вынужден будет сделать комплимент
| |
Напрашиваться на неприятности
|
Сознательно создавать себе неприятности, вмешиваться в неприятную ситуацию без нужды
| |
Наставлять рога
|
Изменять (супругу)
| |
Наткнуться на стену
|
Застопориться, не иметь возможности идти дальше
| |
Начать с чистого листа
|
Начать сначала
| |
Не в бровь, а в глаз
|
Очень точно (о замечании)
| |
Не в своей тарелке
|
Неуверенно, неловко
| |
Не верить своим глазам
|
Не верить очевидному
| |
Не видеть дальше собственного носа
|
Про человека который видит всё только вокруг себя.
| |
Не всё коту масленица
|
Не всё коту масленица, (будет и великий пост) - о том, что период благополучия может закончиться
| |
Не давать покоя
|
Приставать
| |
Не для слабонервных
|
о чём-то страшном
| |
Не за горами
|
Скоро, близко (о времени)
| |
Не иметь выбора
|
Быть вынужденным поступить именно так
| |
Не к месту
|
Не нужен именно здесь, мешает.
| |
Не лыком шит
|
Не так прост, как кажется
| |
Не место
|
см. не к месту
| |
Не мудрствуя лукаво
|
Не долго думая
| |
Не находить себе места
|
Сильно переживать
| |
Не по мне
|
Не нравится
| |
Не по себе (как-то)
|
Чувствовать себя плохо
| |
Не по чьей-либо части
|
Он в этом не разбирается
| |
Не покладая рук (работать)
|
Прилежно работать, работать сверх норм
| |
Не проведешь
|
Не обманешь
| |
Не то слово
|
Восклицание, означающее высшую степень похвалы
| |
Не ударить в грязь лицом
|
Не опозориться, не потерять достоинство
| |
Не успеешь глазом моргнуть
|
Очень быстро
| |
Не успеешь оглянуться
|
Очень быстро
| |
Небо и земля
|
Об очень большой разнице
| |
Невооруженным глазом
|
Сразу видно
| |
Недалекого ума
|
Глупый
| |
Незапамятные времена
|
Очень давно
| |
Нельзя ли для прогулок подальше выбрать закоулок?
|
Призыв покинуть место
| |
Неотъемлемая часть
|
Обязательная часть
| |
Непреклонное/непреложное правило
|
Правило, которое нельзя нарушить
| |
Несмотря ни на что
|
Преодолевая трудности
| |
Несолоно хлебавши
|
Вернуться бесприбыльно
| |
Нести свой крест
|
Делать что-либо несмотря на тяжесть.
| |
Нет слов
|
Нечего сказать
| |
Нечист на руку
|
Нечестен, занимается мелким воровством
| |
Ни бе ни ме (в чем-либо)
|
Некомпетентен в данном вопросе
| |
Ни бельмеса
|
Ничего (не знать, не понимать)
| |
Ни Богу свечка ни черту кочерга
|
Что-то никому негодное
| |
Ни больше ни меньше
|
Ни больше ни меньше, именно это.
| |
Ни в жизнь
|
Никогда
| |
Ни в зуб ногой
|
Некомпетентен в данном вопросе
| |
Ни в какие ворота (не лезет)
|
Совершенно неприемлемо
| |
Ни в одном глазу
|
Абсолютно трезв, абсолютно не хочет спать
| |
Ни гроша за душой
|
Очень беден
| |
Ни гу-гу
|
Молчать
| |
Ни души
|
Никого
| |
Ни за какие коврижки
|
Ни при каких условиях, никогда
| |
Ни за что на свете
|
Ни при каких условиях, никогда
| |
Ни к селу ни к городу
|
Неуместно
| |
Ни копейки
|
Ни копейки
| |
Ни на йоту
|
Ни на сколько
| |
Ни рожи ни кожи
|
Неприметный человек
| |
Ни рыба ни мясо
|
Никак, никакой
| |
Ни с того, ни с сего
|
Вдруг
| |
Ни свет ни заря
|
Очень рано
| |
Ни себе ни людям
|
Никому
| |
Ни слуху ни духу
|
Пропасть бесследно
| |
Ни сном ни духом
|
Вообще не знать о чем-либо
| |
Ни стыда ни совести
|
О том, кто сделал что-либо пошлое, предосудительное
| |
Ни то ни сё
|
Никак, никакой
| |
Ни туда ни сюда
|
Никуда; оставаться на месте
| |
Ни уха ни рыла не смыслить
|
Быть некомпетентным в чем-либо, ничего не понимать
| |
Низкого пошиба
|
Низкопробный, некачественный; низкого происхождения
| |
Никаких "но"
|
Без возражений, без оправданий, выполнять беспрекословно
| |
Нить Ариадны
|
Метод выхода из сложной ситуации, помощь
| |
Ничего особенного
|
Что-то обычное
| |
Ноль внимания
|
Полное равнодушие к чему-л.
| |
Носиться как с писаной торбой
|
Очень бережно к чему-либо относиться
| |
Ну и ну!
|
Выражение удивления
| |
Обвести вокруг пальца
|
Обмануть
| |
Обещать золотые горы
|
Обещать много невыполнимого
| |
Ободрать как липку
|
C легкостью обворовать
| |
Обойдется
|
Пройдет само собой
| |
Обреченный на успех
|
Неизбежный успех
| |
Объедки с барского стола
|
Оставшееся после господ кушанье, которое обычно отдавали в людскую
| |
Овчинка выделки не стоит
|
О пустяковом деле, которое потребует больше сил, чем принесет результата
| |
Одержать верх
|
Победить, выиграть
| |
Одетый с иголочки
|
Одетый модно, дорого, красиво (шикарно)
| |
Один как сыч
|
Одинокий человек
| |
Одним махом
|
За один раз
| |
Одним миром мазаны
|
Равноправны, заняты одним делом
| |
Одно на уме
|
Думает только об одном
| |
Одного круга
|
Равного положения
| |
Одного поля ягоды
|
Равноправны
| |
Одной левой
|
Легко победить
| |
Оказать почётный приём
|
Проявить гостеприимство
| |
Олимпийское спокойствие
|
Полное спокойствие
| |
Опускать руки
|
Сдавать, прекращать прилагать усилия в каком-нибудь деле ввиду его большой сложности или невозможности достижения успеха
| |
Опять/снова за своё
|
О поведении человека, возвращающегося к какой-нибудь форме поведения, к совершению какого-либо действия
| |
Орать (кричать) благим матом
|
Ругаться
| |
Орать как резаный
|
Орать очень громко, истошно
| |
Освежить память
|
Напомнить, вспомнить
| |
Освоить азы
|
Научиться основам чего-либо
| |
Осиное гнездо
|
О собрании склочных людей
| |
Оставаться в стороне
|
Не принимать участия в чем-либо
| |
Оставить след
|
Сделать что-нибудь для общего дела
| |
Отставной козы барабанщик
|
Человек, занимающий несерьезную должность
| |
Остаться в дураках
|
Остаться обманутым
| |
Остаться с носом
|
Остаться обманутым, ничего не получить
| |
Острые ощущения
|
Очень сильно, резко выраженные ощущения
| |
От всего сердца
|
Искренне
| |
От горшка два вершка
|
Маленький
| |
От души
|
Искренне, от всего сердца
| |
От зубов отскакивать
|
Знать очень хорошо
| |
От корки до корки
|
От начала до конца, целиком (прочитать, исписать, выучить и т.п.)
| |
От чистого сердца
|
Искренне
| |
Отбить интерес/желание
|
Лишить желания заниматься чем-либо
| |
Отбиться от рук
|
О непослушном человеке (ребенке)
| |
Отбросы общества
|
Ненужные, никчемные люди
| |
Отвлекающий маневр
|
Совершение действия, отвлекающего от главного
| |
Отдавать честь
|
Приветствие (в армии, войсках)
| |
Отдать должное
|
Выражение одобрения действиям кого-либо
| |
Отделаться легким испугом
|
Избежать тяжелых последствий при каком-нибудь неблагоприятном случае
| |
Отделять oвец от козлищ
|
Отделять oвец от козлищ
| |
Откинуть копыта
|
Умереть, погибнуть
| |
Отклоняться от темы
|
Говорить не о том, о чем нужно (о чем спрашивают)
| |
Открыть Америку
|
«Открыть» что-то давно известное
| |
Открыть кому-либо глаза на что-либо
|
Разъяснить, показать очевидное
| |
Откуда ни возьмись
|
О неожиданном появлении кого-либо или чего-либо
| |
Отложить в долгий ящик
|
Отложить какие-либо дела на долгое время
| |
Отложить на потом
|
Принять решение заняться каким-то делом не сейчас, а в будущем
| |
Отмывать деньги
|
Легализовать средства, полученные преступным путем
| |
Оторваться от коллектива
|
Не совершать чего-либо, что делают все
| |
Оторви и выбрось/брось
|
О ненужной вещи
| |
Отплатить той же монетой
|
Отомстить схожим образом
| |
Отправить к праотцам
|
Убить, умертвить
| |
Отправить на тот свет
|
Убить, умертвить
| |
Отрезанный ломоть
|
О сироте, ребенке, чужом в собственной семье
| |
Очертя голову
|
С жаром, с энтузиазмом
| |
Павлик Морозов
|
Имя нарицательное для человека, который предает свою собственную семью, в особенности, отца. В настоящее время Павлик Морозов воспринимается в основном с негативным оттенком, этакий маленький Иуда.
| |
Падать с неба
|
унывать
| |
Пальма первенства
|
Лидерство в чем-либо, наилучший результат кого-либо сравнительно с остальными
| |
Пальцем в небо
|
Наугад
| |
Пальцем не пошевелить
|
ничего не делать
| |
Первый блин комом
|
О неудачном, плохо получившемся каком-либо деле, совершаемом в условиях отсутствия опыта
| |
Первый парень на деревне
|
Первый парень на деревне
| |
Первый среди равных
|
Первый среди равных
| |
Первым делом
|
Вначале
| |
Перебиваться с хлеба на квас/воду
|
Перебиваться с хлеба на квас/воду
| |
Перевернуться в гробу
|
Перевернуться в гробу
| |
Перегнуть палку
|
перестараться
| |
Передать эстафету
|
Передать эстафету
| |
Перейти (через) Рубикон
|
Совершить действие с заведомо необратимыми последствиями.
| |
Перековать мечи на орала
|
Перестроиться с военного на мирный лад
| |
Перемывать косточки (кости)
|
Злословить, сплетничать, судачить о ком-либо.
| |
Переполнить чашу терпения
|
Заставить нервничать
| |
Перепугаться до смерти
|
Испытать сильный страх
| |
Першить в горле
|
Першить в горле
| |
Пилотный проект
|
Экспериментальный проект
| |
Пир во время чумы
|
Пир во время чумы
| |
Питать слабость
|
Питать слабость
| |
Пиши пропало
|
Пиши пропало
| |
Пища богов
|
очень вкусная пища
| |
Пища для размышления
|
Данные, на основе которых можно делать выводы, рассуждать
| |
Плакать/плакаться в жилетку
|
Жаловаться кому-либо на свою жизнь
| |
Плевать в потолок
|
Ничего не делать
| |
Плести небылицы
|
Плести небылицы
| |
Плоская острота
|
Несмешная шутка
| |
Плыть по течению
|
Подчиняться влиянию обстоятельств, ходу событий
| |
Плюнуть в душу
|
Обидеть
| |
Плясать под чью-либо дудку
|
Действовать, подчиняясь чьему-либо руководству
| |
По всему видно
|
По всему видно
| |
По первое число всыпать
|
Сильно наказать
| |
По последнему слову техники
|
По последнему слову техники
| |
По пьяной лавочке
|
Спьяна, находясь в нетрезвом состоянии
| |
По пятам
|
Следом
| |
По сердцу
|
По сердцу
| |
По уши
|
Полностью
| |
Победила дружба
|
Говорится, когда в каком-либо соревновании, состязании борющиеся стороны достигли одинакового, равного результата
| |
Поверить на слово
|
Поверить чьим-нибудь словам, не проверяя то, что в них утверждается
| |
Повернуть время вспять
|
Вернуть время назад
| |
Поговорить по душам
|
Поговорить по душам
| |
Погрязнуть в рутине
|
Погрязнуть в рутине
| |
Под (большим) вопросом
|
О чем-то сомнительном, не известном точно
| |
Под каблуком
|
Под сильным контролем жены
| |
Под мухой
|
Спьяна, находясь в нетрезвом состоянии
| |
Под шефе/шофе
|
Спьяна, находясь в нетрезвом состоянии
| |
Подавать (большие) надежды
|
Подавать (большие) надежды
| |
Подарок судьбы
|
Крайне благоприятное событие
| |
Подвести под монастырь
|
Подставить
| |
Поддерживать связь
|
Поддерживать связь
| |
Поджав хвост
|
Поджав хвост
| |
Поджилки трясутся
|
О сильном страхе
| |
Подлить масла в огонь
|
Еще больше усугубить
| |
Подложить свинью
|
Подложить свинью
| |
Подноготная правда
|
Подноготная правда
| |
Подносить хлеб-соль
|
Подносить хлеб-соль
| |
Поднять на щите
|
Поднять на щите
| |
Подрезать автомобиль
|
Подрезать автомобиль
| |
Подставлять кого-либо под удар
|
Подставлять кого-либо под удар
| |
Поезд ушел
|
Об упущенной возможности
| |
Поживем - увидим
|
Подождем, посмотрим, что дальше будет
| |
Пожинать лавры
|
Пожинать лавры
| |
Пожинать плоды
|
Пожинать плоды
| |
Позолотить ручку
|
Дать денег
| |
Пойти под оконья
|
Пойти под оконья
| |
Пока суд/суть да дело
|
Пока суд/суть да дело
| |
Показать, где раки зимуют
|
Выражение угрозы
| |
Показать кузькину мать
|
Угроза (часто шутливая)
| |
Ползти как улитка
|
Ползти как улитка
| |
Поливать грязью
|
Оскорблять
| |
Положа руку на сердце
|
Очень честно
| |
Положение хуже губернаторского
|
Затруднительное положение
| |
Положить глаз
|
Заинтересоваться
| |
Положить зубы на полку
|
влачить нищенское существование, жить впроголодь.
| |
Положить под сукно
|
Оставить без внимания
| |
Полоса везения
|
Когда очень везет, всё получается
| |
Получить на орехи
|
Получить на орехи
| |
Получить по шее
|
Быть наказанным
| |
Помяни моё слово
|
Вспомни, что я говорил
| |
Понимать с полуслова
|
Хорошо понимать
| |
Попал как кур во щи/в ощип
|
Попал как кур во щи /в ощип
| |
Попасть в самую точку
|
Попасть в самую точку
| |
Попасть впросак
|
Попасть впросак
| |
Попасться на удочку
|
Попасться на удочку
| |
Попахивать неприятностями
|
Попахивать неприятностями
| |
Попробовать себя в чем-либо
|
Попробовать себя в чем-либо
| |
Попробуй- пойми
|
Попробуй -пойми
| |
Пораскинуть мозгами
|
Поразмыслить, обдумать что-нибудь
| |
Послать подальше
|
Послать подальше
| |
После дождичка в четверг
|
Никогда
| |
После драки кулаками махать
|
После драки кулаками махать
| |
Последнее китайское предупреждение
|
Ироническое выражение, подразумевающее то, что последних предупреждений может быть несколько.
| |
Последняя капля
|
Последняя капля
| |
Последняя/высшая инстанция
|
Последняя/высшая инстанция
| |
Поссориться/рассориться в пух и прах
|
Очень сильно испортить отношения с кем-либо
| |
Поставить (не) на ту лошадку
|
Поставить (не) на ту лошадку
| |
Поставить на (свое) место
|
Одернуть
| |
Поставить точку
|
Завершить какое-либо дело
| |
Постоять за себя
|
Защититься
| |
Посыпать голову пеплом
|
Выражение сожаления, раскаяния в совершенном поступке, действии
| |
Потерянное время
|
Потерянное время
| |
Почивать на лаврах
|
Не стремиться к новым достижениям, довольствуясь почетом, возникшем в результате прошлых свершений
| |
Почить в бозе
|
Перестать существовать
| |
Почуять неладное
|
Почуять неладное
| |
Правда-матка
|
Правда-матка
| |
Предоставить самому себе
|
Предоставить самому себе
| |
Предпринимать меры/шаги
|
Предпринимать меры/шаги
| |
Прекрасный пол
|
Женский пол
| |
Пресечь в зародыше
|
Ликвидировать что-либо нежелательное, пока оно не успело развиться, развернуться из начального состояния
| |
Пресечь на корню
|
Пресечь на корню
| |
При полном параде
|
При полном параде
| |
При таинственных обстоятельствах
|
При таинственных обстоятельствах
| |
При царе Горохе
|
В неопределенно древние времена
| |
Привлечь внимание
|
Привлечь внимание
| |
Пригласительный билет
|
Пригласительный билет
| |
Пригодиться
|
Пригодиться
| |
Пригреть змею на груди (за пазухой)
|
Пригреть змею на груди (за пазухой)
| |
Придавать огромное значение
|
Придавать огромное значение
| |
Придираться к мелочам
|
Придираться к мелочам
| |
Прижать к стене
|
Прижать к стене
| |
Призрачный шанс
|
Очень слабый шанс, малая благоприятная возможность чего-либо
| |
Прийти к шапочному разбору
|
Прийти к шапочному разбору
| |
Прийтись не ко двору
|
Прийтись не ко двору
| |
Принимать во внимание
|
Принимать во внимание
| |
Принимать желаемое за действительное
|
Принимать желаемое за действительное
| |
Принимать за чистую монету
|
Верить чему-либо неправдивому, чьему-либо обману
| |
Принять (на грудь) с утра пораньше
|
Выпить алкоголя в утреннее время
| |
Принять близко к сердцу
|
Сильно переживать о чем-либо
| |
Природа отдохнула
|
Природа отдохнула
| |
Природа свое возьмет
|
Природа свое возьмет
| |
Притча во языцах
|
То,что все обсуждают
| |
Притянутый за уши
|
Притянутый за уши
| |
Проверка на вшивость
|
Проверка на вшивость
| |
Проглотить обиду
|
Проглотить обиду
| |
Прогнить до основания
|
Прогнить до основания
| |
Пройти испытание временем
|
Пройти испытание временем
| |
Пройти огонь, воду и медные трубы
|
Пережить жизненные испытания, тяжелые ситуации
| |
Прокрустово ложе
|
Ограничение, согласно которому приходится сократить, урезать что-либо
| |
Пропащая душа
|
Пропащая душа
| |
Пропивать мозги
|
Пропивать мозги
| |
Пропускать мимо ушей
|
Игнорировать какую-либо информацию, чьи-либо замечания
| |
Просиживать штаны
|
Бездельничать, ничем не заниматься
| |
Просто так!
|
По собственному необоснованному желанию, либо без определенной причины
| |
Протянуть ноги
|
Умереть
| |
Протянуть руку помощи
|
Оказать помощь, поддержку кому-либо
| |
Профессор кислых щей
|
Профессор кислых щей
| |
Проходной двор
|
Место, где ходит много людей
| |
Проще пареной репы
|
О чем-то элементарном, простейшем
| |
Пруд пруди
|
Большое количество
| |
Прыгать от радости
|
Испытывать огромную радость
| |
Прятать голову в песок
|
Прятать голову в песок
| |
Псих ненормальный
|
О человеке, который ведет себя взбалмошно, неуравновешенно
| |
Пуд соли съесть (вместе)
|
Дружить долгое время
| |
Пуля в голове
| ||
Пуп земли
|
О эгоцентричном человеке, который преувеличивает свое значение
| |
Пускать пыль в глаза
|
Стараться произвести необоснованно хорошее впечатление на кого-либо
| |
Пустить козла в огород
|
Допустить кого-либо к такой сфере/делу, в котором он будет заинтересован сделать что-либо разрушительное для этой сферы/дела
| |
Пуститься во все тяжкие
|
Пуститься во все тяжкие
| |
Путь наименьшего сопротивления
|
Тактика поведения, требующая приложения минимальных усилий
| |
Пятое колесо
|
Как пятое колесо у телеги — лишний элемент или лишний человек в каком-либо деле.
| |
Работа- не бей лежачего
|
Легкая работа
| |
Работать за троих/семерых
|
Много работать
| |
Работать на износ
|
Работать себе во вред, не жалея себя
| |
Работать сутками/круглосуточно
|
Много работать
| |
Раз два и обчелся
|
Очень простая работа
| |
Раз плюнуть
|
Сделать что-либо без особого труда
| |
Разбить наголову
|
Превзойти во много раз
| |
Разведывать обстановку
|
Разведывать обстановку
| |
Развеять миф
|
Рассказать правду о чем-либо
| |
Разводить антимонию
|
вести пустые, излишне долгие и отвлекающие от чего-либо серьёзного разговоры; проявлять излишнюю мягкость, снисходительность в отношениях с кем-либо.
| |
Развязать кому-либо руки
|
Позволить другому что-либо сделать
| |
Разделать под орех
|
Очень сильно отругать
| |
Раздуть/поднять шум/шумиху вокруг
|
Раздуть/поднять шум/шумиху вокруг
| |
Разжечь/подогреть интерес
|
пробудить интерес
| |
Рань несусветная
|
Очень ранний час
| |
Раскритиковать в пух и прах
|
сильно раскритиковать
| |
Раскрыть карты
|
Сделать что-либо в открытую
| |
Расправить крылья
|
Почувствовать себя свободным
| |
Распустить хвост
|
Хвастаться, показывать себя с выгодной стороны
| |
Рассиживаться как квашня
|
Рассиживаться как квашня
| |
Расставить точки над и
|
окончательно разобраться что к чему
| |
Расстроить планы
|
Расстроить планы
| |
Расхлебывать кашу
|
Решать проблемы
| |
Рвать волосы на голове
|
Отчаиваться, сожалеть
| |
Рвать и метать
|
Быть в бешенстве
| |
реветь белугой
|
Издавать громкие протяжные звуки, обычно по отношению к плачу.
| |
Резать правду-матку
|
Говорить неприятную правду
| |
Резать ухо
|
Неприятно на слух
| |
Решетом воду носить
|
Бесполезное дело
| |
Рог изобилия
|
Рог изобилия
| |
Родиться в сорочке
|
О человеке, который чудом остался в живых
| |
Родственная душа
|
Близкий по духу человек
| |
Розовые очки
|
Слишком позитивное восприятие мира
| |
Руки в брюки
|
Руки в брюки
| |
Рукой подать
|
Очень близко
| |
Руку/голову даю на отсечение
|
Ручаюсь
| |
Рыльце в пуху
|
Рыльце в пуху
| |
Рыться в (чьем-либо) грязном белье
|
Обсуждать интимные подробности
| |
С азов
|
С самого начала
| |
С блеском
|
С блеском
| |
С бородой (анекдот/шутка)
|
очень старый
| |
С бухты-барахты
|
С бухты-барахты
| |
с высоты птичьего полёта
|
видеть что-либо с большой высоты, сверху, издалека, воспринимать картину целиком
| |
С гулькин нос
|
Очень мало
| |
С замиранием сердца
|
С замиранием сердца
| |
С иголочки
|
Совершенно новый
| |
С красной строки
|
С красной строки
| |
Скопытиться
|
Умереть
| |
С лёгким паром
|
С лёгким паром
| |
С нуля
|
С самого начала
| |
С огня да в полымя
|
Ряд неудач
| |
С пеной у рта
|
С пеной у рта
| |
С поличным (поймать/взять)
|
С поличным (поймать/взять)
| |
С полной отдачей (работать)
|
С полной отдачей (работать)
| |
С праздником!
|
С праздником!
| |
С протянутой рукой
|
С протянутой рукой
| |
С пустыми руками
|
С пустыми руками
| |
С распростертыми объятиями
|
С распростертыми объятиями
| |
С сердцем
|
С сердцем
| |
С умом
|
С умом
| |
Сады Семирамиды
|
Сады Семирамиды
| |
Сам себе хозяин
|
Сам себе хозяин
| |
Само по себе
|
Само по себе
| |
Само собой разумеется
|
Само собой разумеется
| |
Сбить с панталыку
|
Сбить с панталыку
| |
Сбить с толку
|
Сбить с толку
| |
Сбиться с ног
|
Хлопотать до изнеможения
| |
Сборная солянка
|
Сборная солянка
| |
Свет клином (не) сошёлся
|
Свет клином (не) сошёлся
| |
Светлая голова
|
Светлая голова
| |
Сводить концы с концами
|
Сводить концы с концами
| |
Свой парень
|
Свой парень
| |
Связать по рукам и ногам
|
Не дать возможности что-то сделать
| |
Связываться с кем-либо
|
Связываться с кем-либо
| |
Священная корова
|
Священная корова
| |
Сгорать от/со стыда
|
Сильно стыдиться
| |
Сдвигаться с мёртвой точки
|
Сдвигаться с мёртвой точки
| |
Сделать исключение из правил
|
Сделать исключение из правил
| |
Сделать кого-л орудием в своих руках
|
Сделать кого-л орудием в своих руках
| |
Сделать поблажку
|
Сделать поблажку
| |
Себе во вред
|
Себе во вред
| |
Себе на уме
|
Себе на уме
| |
Северная Пальмира
|
Северная Пальмира
| |
Седьмая вода на киселе
|
Очень дальний родственник
| |
Секрет Полишинеля
|
секрет, который всем и так известен, мнимая тайна, «секрет — на весь свет».
| |
Семимильными шагами
|
Очень быстро
| |
Семь пядей во лбу
|
Очень умный человек
| |
Семь футов под килем
|
Семь футов под килем
| |
Сердце не лежит
|
Что-то не нравится
| |
Сермяжная правда
|
Сермяжная правда
| |
Серый кардинал
|
Кукловод, не желающая привлекать внимание к своей персоне личность, которая управляет людьми, имеющих доступ к значительным ресурсам
| |
Сесть в калошу
|
Оказаться в неудобном положении
| |
Сжечь дотла
|
Сжечь дотла
| |
Сжечь за собой (все) мосты
|
Решительно порывать с чем-либо прошлым, делать невозможным возврат к нему.
| |
Сидеть как на иголках
|
Волноваться
| |
Сидеть на голодном пайке
|
Иметь недостаточно ресурсов
| |
Сидеть на шее
|
Жить за чужой счёт
| |
Сидеть сложа руки
|
Ничего не предпринимать
| |
Сизифов труд
|
Бесполезный труд
| |
Сильная сторона
|
Сильная сторона
| |
Сирота казанская
|
Сирота казанская
| |
Сказка про белого бычка
|
О длинной, бесконечной истории (при этом часто занудной)
| |
Скатертью дорога
|
Скатертью дорога
| |
Скидываться на что-либо
|
Скидываться на что-либо
| |
Склеить ласты
|
Умереть
| |
Сколько душе угодно
|
Много
| |
Сколько лет, сколько зим
|
Доброжелательное приветствие при встрече лиц, которые долго не виделись
| |
Скрежетать зубами
|
Досадовать, злобствовать
| |
скрепя сердце
|
Против желания
| |
Слабое место
|
Наиболее уязвимая сторона, какой либо недостаток; то, что наиболее трудно удается кому либо.
| |
Слезливая история
|
История, вызывающая чувство жалости, жалостливая история
| |
Сливки общества
|
Элита
| |
Словесная перепалка
|
взаимная брань, ссоры, перекоры лом, шум, треск, возня
| |
Словесный понос
|
Безудержный поток слов
| |
Сломя голову
|
Быстро бежать
| |
Служить посмешищем
|
Быть объектом насмешек
| |
Слюнки текут
|
Очень аппетитное
| |
Смекнуть что к чему
|
Понять, найти суть проблемы
| |
Сморозить глупость
|
Сказать глупость
| |
Смотать удочки
|
Закончить деятельность
| |
Смотреть в рот
|
Смотреть в рот
| |
Смотреть как баран на новые ворота
|
Не понимать, находиться в иступлении, смотреть как никогда не видев (слышав, знав) прежде
| |
Смотреть правде в глаза
|
Принимать истинное положение дел
| |
Смягчить удар
|
Уменьшить последствия
| |
Сносить крышу
|
Сносить крышу
| |
Со щитом или на щите
|
Победить или умереть
| |
со всех ног
|
очень быстро
| |
Собаку сьесть
|
Знать и уметь что-то очень хорошо, иметь в этой области большой опыт
| |
Соблюдать приличия
|
Соблюдать приличия
| |
Совать палки в колеса
|
Мешать что-то сделать
| |
Соватьcя в чужие дела
|
Соватьcя в чужие дела
| |
Содом и Гоморра
|
суматоха, шум (используется название двух городов, уничтоженных богом за грехи, это происходило с большим шумом и разрушениями)
| |
Сойти с праведного пути
|
Сойти с праведного пути
| |
Сойти с проторенного пути
|
Сойти с проторенного пути
| |
Соломенная вдова
|
Соломенная вдова
| |
Сор из избы выносить
|
Сор из избы выносить
| |
Сорвать банк
|
Выиграть очень крупную сумму денег, поставленную на кон
| |
Сорвать башню
|
Сорвать башню
| |
Сорить деньгами
|
Сорить деньгами
| |
Сорока на хвосте принесла
|
Сорока на хвосте принесла
| |
Сохранить присутствие духа
|
Сохранить присутствие духа
| |
Спасать шкуру
|
Спасать шкуру
| |
Спать как убитый
|
Очень крепко
| |
Спать на ходу
|
Спать на ходу
| |
Спать стоя
|
Спать стоя
| |
Спокон веков (испокон веку)
|
Спокон веков (испокон веку)
| |
Спорный вопрос
|
Спорный вопрос
| |
Спуститься на землю
|
Спуститься на землю
| |
Спустя рукава
|
Небрежно
| |
Спутать (все) карты
|
Спутать (все) карты
| |
Сражаться с ветряными мельницами
|
Сражаться с ветряными мельницами
| |
Средней паршивости
|
Средней паршивости
| |
Срывать завесу
|
Срывать завесу
| |
Ставить во главу угла
|
Ставить во главу угла
| |
Ставить под сомнение
|
Ставить под сомнение
| |
Ставить подножку
|
Ставить подножку
| |
Ставить точку
|
Ставить точку
| |
Стать поперек горла
|
Стать поперек горла
| |
Стереть в порошок
|
Уничтожить
| |
Стерпится-слюбится
|
Смирение
| |
Сто к одному
|
Сто к одному
| |
Стоить целое состояние
|
Очень большие деньги, большая стоимость
| |
Стоять на своём
|
Не уступать
| |
Стоять над душой
|
Занудствовать
| |
Страшно подумать
|
Страшно подумать
| |
Строить глазки
|
Флиртовать
| |
Строить из себя
|
Пытаться выглядеть желаемым образом в глазах окружающих
| |
Стукнуть кулаком
|
Решительно потребовать
| |
Судьба улыбается кому-либо
|
Удача кого-либо
| |
Суета сует
|
Преходящее
| |
Сущее наказание
|
Доставляющее большие хлопоты, заботы, проблемы
| |
Сферический конь
|
(матем.)
| |
Сходить с рук
|
Отсутствие наказания за содеянное
| |
Сходить с ума
|
Бредить (мечтать) о чём(ком)-либо, лишаться разума, терять контроль
| |
Сходить со сцены
|
Окончание периода популярности, деятельности
| |
Считать ворон
|
Быть рассеянным, невнимательным, несосредоточенным на нужном
| |
Сыграть в ящик
|
Умереть
| |
Сыпать соль на рану
|
Затрагивать тему, причиняющую душевную боль
| |
Сыт по горло
|
Нежелание продолжать
| |
Так (я) и знал
|
Свершение предполагаемого события
| |
Так было угодно судьбе
|
Смирение
| |
Так держать
|
Одобрение
| |
Так себе
|
Средняя оценка (ни плохо, ни хорошо)
| |
Тамбовский волк тебе товарищ
|
Недружелюбие
| |
Тараканы в голове
|
Тараканы в голове
| |
Тарелочка с голубой каемочкой
|
В отношении несбыточных желаний ("принесут на тарелочке с голубой каёмочкой")
| |
Твёрдо стоять на ногах
|
Быть самостоятельным, не нуждаться в чьей-либо поддержке.
| |
Твердый/крепкий орешек
|
Твердый/крепкий орешек
| |
Театр начинается с вешалки
|
Обращение внимания на мелочи, детали
| |
Тепленькое местечко
|
Место, где хорошо получают и меньше работают
| |
Терновый венец
|
Издевательский венец из терновых ветвей, которым был увенчан распятый Иисус Христос. Существует морская звезда с таким названием.
| |
тёртый калач
|
Бывалый
| |
Типун (кому-либо) на язык
|
Не дай бог
| |
тише воды ниже травы
|
Существование с минимальным привлечением внимания к своей персоне
| |
Ткнуть носом в
|
Указать, показать, доказать
| |
То что надо
|
Что и требовалось
| |
Только его и видели
|
Исчезнуть из виду
| |
Торопить события
| ||
точить зуб
|
накапливать злобу, неприязнь в отношении кого-либо; планировать враждебные действия в отношении кого-либо
| |
Точить лясы
|
говорить попусту, заниматься пустой болтовнёй
| |
Тревожить душу
|
Волновать
| |
трепать языком
|
то же, что разбалтывать; раскрывать какую-либо тайну, секрет
| |
Третий Рим
|
европейская религиозно-историософская и политическая идея, использовавшаяся для обоснования особого религиозно-политического значения различных стран как преемников Римской империи.
| |
Третий сорт-не брак
|
Третий сорт-не брак
| |
Трещать без умолку
|
не затихая, не умолкая. Без умолку твердить одно и то же.
| |
Трещать по швам
|
Не выдерживать нагрузок, непрохождение проверки
| |
Тришкин кафтан
|
Тришкин кафтан
| |
Трубка мира
|
Трубка мира
| |
Трястись над каждой копейкой
|
Жадничать
| |
Тугой на ухо
|
Плохо слышащий
| |
Туз в рукаве
|
Обеспечение выигрыша
| |
Тупиковая ситуация
|
Отсутствие вариантов решения проблемы
| |
Тютелька в тютельку
|
точь-в-точь, совершенно точно
| |
Тяжелый на подъем
|
Тяжелый на подъем
| |
Тянуть время
|
Оттягивать наступление нужного момента
| |
Тянуть кота за хвост
|
Медлить
| |
Тянуть/вытягивать клещами
|
Проблематичность получения необходимых сведений
| |
Тяп-ляп и готово/сделано
|
Не аккуратно
| |
У всех на слуху
|
Обсуждаем, известен
| |
У разбитого корыта
|
(Остаться) ни с чем
| |
У чёрта на куличках
|
Далеко. В месте, куда трудно добраться
| |
Увенчать лаврами
|
Наградить как победителя
| |
Удар ниже пояса
|
Подлый удар
| |
Ударить в грязь лицом
|
Опозориться
| |
Удобства во дворе
|
Неудобства
| |
Уйти по-английски
|
Уйти не прощаясь
| |
Указать на дверь
|
Прогнать из дома
| |
Укромный уголок
|
Укромный уголок
| |
Уложиться в срок
|
Успеть сделать что-либо за отведенное для этого время
| |
Ум за разум заходит
|
О чем-нибудь сложном для понимания
| |
Ума палата (а ключ потерян)
|
(иронич.) О человеке, который кажется себе очень умным, на самом деле это не так
| |
Умывать руки
|
Отказываться от продолжения участия в каком-то деле
| |
Упасть духом
|
Расстроится, поверить в безнадёжность
| |
Упрямый как осел
|
Очень упрямый
| |
Устроить сцену
|
Устроить крупный разговор, излишне эмоциональное объяснение, ссору
| |
Усыплять бдительность
|
Ослаблять внимание к чему-либо
| |
Утереть нос
|
Доказать свое превосходство над кем-то, одержать победу над кем-то
| |
Утечка мозгов
|
Утечка мозгов
| |
Ушки на макушке
|
Слушать с предельным вниманием
| |
Уязвимое место
|
Уязвимое место
| |
Федот, да не тот
|
Не то чем представлялось в начале
| |
философский камень
|
Философский камень
| |
Филькина грамота
|
Документ не представляющий никакой силы, или же вызывающий сомнения/недоверие/игнорирование второй стороной
| |
Фома да Ерёма
|
Фома да Ерёма
| |
Фома неверующий
|
Недоверчивый, во всем видит подвох
| |
форменная обдираловка
|
Форменная обдираловка
| |
Хватит ковырять в носу
|
Прекрати заниматься пустым делом!
| |
хлеба и зрелищ
|
Удовлетворение потребностей народа властью
| |
хлебом не корми
|
Энтузиаст
| |
хлеб-соль
|
Гостеприимство, радушие
| |
Хляби небесные
|
Сильные, обильные осадки
| |
Ходить вокруг да около
|
Не касаться сути
| |
Ходить на задних лапах/лапках
|
Лебезить
| |
Ходить налево
|
Блудить
| |
Ходить по струнке
|
Строгая дисциплина
| |
Ходить фертом
|
Важничать
| |
Хорошенького помаленьку
|
Умереность в удовольствиях
| |
Хотите верьте хотите нет
|
Информация к размышлению
| |
хоть бы хны
|
Не больно, безразлично
| |
хоть кол на голове теши
|
Непослушание, безразличие
| |
хоть пруд пруди
|
Много
| |
хоть трава не расти
|
Безразличие к последствиям
| |
хоть убей, не знаю
|
Точно не знаю
| |
Хоть шаром покати
|
Пусто
| |
хранить как зеницу ока
|
Самое дорогое
| |
хуже горькой редьки
|
Очень неприятное
| |
Цeпляться к мелочам
|
Привередничать
| |
Царевна Несмеяна
|
Депрессивный человек
| |
Цепкий ум
|
Склонность к анализу
| |
Цепляться за соломинку
|
Прибегать к последнему средству, даже слабому
| |
Цвести и пахнуть
|
Быть привлекательным(ой) и в хорошем расположении духа
| |
час пик
|
временной промежуток с большой транспортной активностью
| |
Человеческий фактор
|
Человеческий фактор
| |
чепуха на постном масле
|
Бред
| |
через мой труп
|
ни за что!
| |
Через одно место
|
сделано очень плохо
| |
через пень-колоду
|
Кое-как
| |
Черепашьим шагом
|
Медленно
| |
Черкнуть пару строк
|
Написать немного
| |
Черный как трубочист
|
Грязный
| |
Черный нал
|
Черный нал
| |
чёрным по белому
|
Понятно,ясно
| |
чёрт ногу сломит
|
Очень криво,косо-непонятно
| |
Читать мысли
|
Читать мысли
| |
Что было - то было
|
Что было - то было
| |
чтоб тебе пусто было
|
Чтоб ты пропал
| |
Чувство локтя
|
Ощущение поддержки
| |
чувствовать себя как дома
|
Чувствовать себя как дома
| |
чувствовать себя как рыба в воде
|
Чувствовать себя очень хорошо где-нибудь
| |
чужими руками жар загребать
|
Чужими руками жар загребать
| |
Чушь собачья
|
100%-я чепуха
| |
Шапочное знакомство
|
Поверхностное знакомство
| |
Шарашкина контора
|
Несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие, организация.
| |
Шевелить "поршнями"
|
Двигай ногами, отсюда
| |
Шевелить мозгами
|
Думать
| |
Шерочка с машерочкой
|
ирон. - о двух подругах.
| |
Шиворот-навыворот
|
Наоборот, совсем не так, как нужно.
| |
Шило в одном месте
|
Непоседа, беспокойный человек
| |
Шкурный интерес/вопрос
|
Личная заинтересованность, выгода
| |
Шут гороховый
|
Пустой человек, чудак, служащий всеобщим посмешищем.
| |
Шутки в сторону
|
Призыв к серьезности
| |
Эзопов язык
|
речь, манера изложения, выражения, основанная на иносказании, намёках и других подобных приёмах, намеренно маскирующих мысль, идею автора
| |
Эликсир жизни
|
(книжн.) о том, что бодрит, придаёт силы.
| |
Это (не) по-нашему
|
В соответствии/не в соответствии с принятыми (в данном обществе) нормами
| |
этот номер не пройдёт
|
Что-то не удастся
| |
Щекотливая ситуация
|
Неловкая, неудобная ситуация
| |
яблоко раздора
|
(книжн.) повод, причина ссоры, спора, серьёзных разногласий
| |
явился — не запылился
|
(прост. неодобр.) выражение раздражения по поводу чьего-либо нежелательного прихода.
| |
яко тать в нощи
|
(книжн.) неожиданно, внезапно
| |
яйца выеденного не стоит
|
совершенно безполезная вещь
| |
язык сломать можно, язык сломаешь
|
Очень трудно выговорить
| |
японский городовой
|
эвфемизм нецензурной брани
| |
ящик Пандоры
|
источник бедствий, несчастий
| |
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий